3.5 "第一和第二出口是否設(shè)置在建筑物的兩端,并且是通過(guò)獨(dú)立的通道到達(dá)?
Whether first and secondary exits are located on the opposite ends ofthe building and can be reached by independent exit pathways?"
4. Fire escape routes must leadto safe assembly points without any obstructions. Assembly points must bedesignated and marked as such and must be kept clear at all times.
火災(zāi)逃生路線必須無(wú)障礙地通向安全的集合地點(diǎn)。集合地點(diǎn)必須被指定并標(biāo)明是此用途,且必須不得占用。
4.1 "工廠的集合地點(diǎn)設(shè)置在哪里?
Where are the assembly points?"
4.2 "集合地點(diǎn)的面積是多大,需要容納多少人?
How big are the assembly points? How many persons they canaccommodate?"
4.3 "集合地點(diǎn)是否有明確表示?
Whether the safe assembly point is designated and marked?"
4.4 "集合地點(diǎn)是否被阻塞?
Whether the safe assembly point is blocked?"
4.5 "消防逃生路線是否通向集合地點(diǎn)?
Whether the fire escape route leads to safe assembly point? "
5. Proper access for firedepartment vehicles and other fire-fighting equipment in the factory premises.
應(yīng)為消防車和消防器械進(jìn)出工廠留出通路。
5.1 "工廠是否為消防車和消防器械進(jìn)出工廠設(shè)置通路?
Whether proper access is maintained for fire department vehicles andother fire-fighting equipment in the factory premises?"
5.2 "通路的寬度為多少?
What's the width is the access?"
6. Adequate water supply forsprinkler and fire hydrant systems.
應(yīng)有足夠的水源供灑水車和消防栓使用。
版權(quán)所有 轉(zhuǎn)載時(shí)必須以連接形式注明作者和原始出處